Cem destes são produzidos todos os dias... e enviados a fábricas clandestinas... onde escravos urbanos preparam este veneno... para nossos amigos, entes queridos, e filhos.
100 ovakvih se napravi svakoga dana, i šalje u radnje gde urbani robovi prave ovaj otrov za naše prijatelje, naše voljene, našu decu.
Na meu calendário tem os aniversários dos nossos amigos da SS, esposas e filhos, mande presentes.
U mom stolnom kalendaru su roðendani supruga i djece svih naših SS prijatelja. Ne zaboravite nešto poslati.
Sua mulher e filhos estarão brincando na neve... enquanto o convenço de que os europeus são o diabo... e a Global é a resposta às suas orações.
Његова жена и деца ће се играти у снегу у позадини док га ја убеђујем да је европска компанија сам Ђаво а Глобал је одговор на све његове молитве.
Pais e filhos, mães e filhas, maridos e esposas, namorados, namoradas, velhos amigos.
Очеви и синови, мајке и ћерке, мужеви и жене, момци и девојке, стари пријатељи.
Dobrei bandeiras e entreguei para viúvas, pais e filhos... e disse-lhes que eu sentia muito.
Presavio zastavu i predao ih mnogim ženama i oèevima i djeci. Govorio im koliko mi je žao.
Seus homens morrerão às armas... e suas mulheres e filhos serão escravos ou pior.
Naši muškarci æe umreti od oružja, a naše žene i deca æe biti robovi, ili još gore.
Os corpos de sua esposa e filhos foram encontrados em suas camas... assassinados de forma tão brutal que o exame de arcada dentária... será necessária para a identificação oficial.
Tela njegove žene i dece su pronaðena u njihovim krevetima, izmasakrirana biæe potreban otisak zuba za identifikaciju.
Amou, que viu envelhecer e morrer, um amigo, um colega, uma esposa, certamente teve mulheres e filhos?
Voleo. Gledao si ih kako stare i umiru- prijatelje, kolege, ženu. Sigurno si imao žene i decu?
Bom, tenho minha esposa e filhos.
Pa, toa e mojata... `ena.. i decata.
Você entende o que acontecerá com minha mulher e filhos, se esses homens não forem até o fim?
Схватате шта ће се десити мојој жени и деци ако ови људи не доврше посао?
Se tiverem uma última mensagem para suas mulheres e filhos, digam agora.
Ако имате поруке за жене и децу, саслушаћу их сада.
Nesta ilha, onde nos escondíamos dos nossos pais... e, hoje, de nossas esposas e filhos.
Na ovom ostrvu, gde smo se sakrivali od roditelja i gde se sada sakrivamo od naših žena i dece.
... estaria com minha mulher e filhos, hoje.
...danas bih bio sa ženom i decom.
Civilização, cultura, e não menos importante, minha esposa e filhos.
Цивилизација, култура, а ни случајно, моја жена и деца.
Ela matou suas esposas e filhos diante deles.
Убила им је жене и децу пред њиховим очима.
Ore para os mesmos deuses que não fizeram nada... enquanto minha esposa e filhos eram acometidos por doenças.
Моли се тим истим боговима који су само стајали док су моја жена и деца била погођена болешћу.
Entendam, senhores, minha esposa e filhos são seus reféns.
Vidite gospodo, drži moju ženu i decu.
Com minha futura esposa e filhos, essas merdas.
Као што је будућа жена, дете и остала говна.
Crê que sua esposa e filhos ainda estão vivos?
Misliš da su tvoja žena i sinovi još uvek živi?
Não é só sua pobre esposa e filhos que estão preocupados sobre onde você está.
Ne pitaju se samo tvoja jadna žena i deca gde si.
Seus amigos e filhos são sua segurança?
Jesu li vaši prijatelji i deca vaša sigurnost?
Você não chega em casa limpo para sua esposa e filhos.
Kad doðeš doma, ne možeš sprati ugljen sa sebe.
Alexei, você acha que nove anos de casamento e filhos não conta nada contra um capricho?
Aleksej, da li misliš da su 9 godina braka i deca ništa u poreðenju sa zaljubljenošæu?
Sua esposa e filhos não têm nada a temer se você for verdadeiro consigo mesmo.
Tvoja supruga i djeca se nemaju èega bojati... ako ostaneš iskren prema sebi.
Acho que matar 300 soldados americanos na frente de suas esposas e filhos é típico do Nazir.
Simbolika ubojstva 300 amerièkih vojnika pred oèima njihovih žena i djece to je tipièni Nazir.
Bob dá um beijo de adeus em sua esposa e filhos.
Bob ljubi ženu i decu za rastanak.
Imagine estar sentado para jantar com sua esposa e filhos.
Зaмисли дa вeчeрaш сa жeнoм и дeцoм.
Uma antiquada igreja militar, com esposas e filhos.
Гротескна војна црква, пуна жене и деце, наравно.
A primeira coisa que farão é retirar sua esposa e filhos da casa.
Prvo što æe da urade, po RICO zakonu æe da izbace tvoju ženu i decu iz kuæe.
Suas esposas, filhos e pais manterão as cabeças erguidas perante outros mongóis, pois em seus corações eles sabem que seus maridos, pais e filhos deram as suas vidas em busca do último sonho do Grande Gengis!
Ваше жене, дјеца и родитељи одржаће своје главе изнад других Монгола, јер у њиховим срцима они знају њихови мужеви, очеви, синови њихови дали своје животе у потрази за последњи сан нашег Великог Џингис!
Seu castelo foi invadido, sua esposa e filhos brutalmente assassinados.
Prepadom je zamak napadnut vaš, na divljaèki su naèin žena i deca vaša pobijeni.
O único problema é que não tenho tempo para minha mulher e filhos.
Jedini problem s poslom je što nemam mnogo vremena za ženu i decu.
Foi um presente da minha mulher e filhos para que nós nos sentíssemos próximos.
To je dar od moje žene i sina, koji sam trebao podeliti sa svima vama.
Tentou voltar para casa, para a esposa e filhos.
Odmah se vratio ženi i deci.
Leve seus ossos até a profundidade... para descansar ao lado de seus ancestrais e filhos.
Повуци му кости у дубине да почива крај својих предака и деце.
Malditos políticos calculistas, duas-caras, corruptos e filhos da puta.
Prokleti urotnièki, dvolièni, pokvareni politièari, mater im jebem.
Quando puseram minha mulher e filhos na prisão... e brutalizaram e mataram nossos subordinados?
Kada su moju ženu i decu bacili u tamnicu, i kada su zlostavljali i ubijali moje podanike?
Governador, as palavras "mais seguro" e "filhos" soam bem, mas a segurança nacional é um cenário complexo e cambiante que às vezes exige repressão, às vezes ação decisiva.
Guverneru, razumem da reèi kao "siguraniji" i "deca" budu zapažene. Ali nacionalna sigurnost je složen i promenjiv predio, koji nekada zahteva suzdržavanje, a nekada odluèno delovanje.
RG: Quando baixamos as revistas chamativas sobre pais e filhos que estávamos olhando, com essas imagens maravilhosas, e olhávamos para a cena em nossa sala, se parecia mais com isso.
РГ: Када би спустили луксузни магазин а родитеље који смо гледали, са тим дивним сликама, и погледали сцену у нашој дневној соби, она је изгледала отприлике овако.
Agora, se fizermos algumas suposições de quanto tempo vivia um Homo Erectus, quanto tempo vivia sua geração, seriam aproximadamente 40.000 gerações de pais e filhos, e outros indivíduos assistindo, e nas quais o machado manual não mudou.
Sad, ako pretpostavimo koliko dugo je Homo erektus živeo, koliki je bio životni vek generacija, to bi značilo da se kroz oko 40 000 generacija posmatralo i prenosilo sa roditelja na potomke i druge pojedince tokom kojih se ta ručna sekira nije menjala.
(Risos) Tenho problemas de relacionamento pais e filhos, cuja culpa atribuo a meus pais.
(Смех) Имам проблем у односу са родитељима, за шта кривим своје родитеље.
São coisas que você tem em comum com seus pais e filhos.
To su stvari koje su zajedničke vašim roditeljima i deci.
Ficamos bem mais propensos a gritar com nossa esposa e filhos quando estamos estressados ou cansados, mesmo que saibamos que isso não ajuda.
Mnogo su veći izgledi da ćemo vikati na supružnika ili decu kada smo pod stresom ili umorni, iako znamo da to neće biti od pomoći.
1.326339006424s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?